Вечером стали организовывать очередную ночевку. Плоского участка на гребне не нашлось. Пришлось вырубать клювами ледорубов в мраморе площадку и надстраивать её плоскими плитами. Получилось нечто наклонное, но мы всё-таки поспали. От холода так сильно мерзли пальцы на ногах, что приходилось всё время ими шевелить. Я дошел до такого состояния, что шевелил ими даже в полусне.
Наутро свернули обледеневшие палатки, приторочили их к рюкзакам и вновь направились вверх к вершине. Погода ухудшалась и скоро двигаться стало очень трудно. Пришлось срочно ставить палатки. Большой удачей было то, что мы нашли для ночевки укромное место между двумя большими скальными зубьями, где как раз вместились обе наши палатки.
Ночью начался настоящий ураган. Хотя скалы несколько защищали нас, палатки терзались ветром немилосердно. Утром даже выйти наружу не представлялось возможным. Пришлось целый день переживать жестокую непогоду. Лежали в спальных мешках, экономили силы.
Здесь уместно упомянуть о нашем питании. Отбор высотных харчей является серьёзной проблемой. Многие традиционные альпинистские продукты становятся неудобоваримыми на большой высоте. Например, любимую тушёнку отказывается принимать организм даже самых неукротимых проглотов. Дело не в привередливости альпинистов, а в том, что на высоте сильно уменьшается количество кислорода в атмосфере, необходимого для усвоения пищи. Плюс пониженное давление значительно ослабляет организм.
Опыт показывает, что на высоте хорошо идут бекон, шпигованное чесночком сало, поджаренное с луком мясо и, так называемые, «лёгкие белки» : творог, сыр, орехи… Тут я должен себя остановить, так как проблема альпинистской жратвы неисчерпаема. Наш тренер Николай Николаевич Вышинский часто повторял:
«В основе спорта альпинизма всегда стоял вопрос еды.
Не покормишь альпиниста – он не туды и не сюды».
У нас с Геннадием это было первое высотное восхождение, поэтому мы подчинялись указаниям опытных товарищей.
Основными продуктами у нас были: большой кусок свежей говядины и несколько пачек сливочного масла. Кухонной посудиной служила глубокая алюминиевая сковорода. Приготовление пищи проходило следующим образом. От куска мяса отрезались пластины (стейки) по числу участников. Масло в сковороде нагревалось на примусе до кипения и в него клались куски мяса так, чтобы они полностью погружались в масло. Через 5 минут кипения получался великолепный продукт, который таял во рту и наполовину усваивался, ещё не долетев до желудка.
Не менее заковыристой проблемой является питьё. На высоких горах, где влажность близка к нулю, человеческий организм быстро «высыхает». Необходимо восполнять потери жидкости, что требует значительного расхода горючего на плавление снега (или льда) и нагрев воды. Кроме того, высотная гипоксия иногда зло шутит с людьми. Из-за недостаточной акклиматизации или перегрузки вкус любых напитков становится неприятным. Человека может вывернуть наизнанку от чая, сока и даже простой воды.
Современных концентратов с правильным солевым балансом мы тогда не имели. Но и проблему напитков решили наши друзья из Сарова. Они по своей основной работе имели контакты с космическими программами и сумели добыть некоторое количество спецконцентрата «Космос». Он представлял собой желе, расфасованные в тюбики на манер зубной пасты. Достаточно было выдавить в кружку с водой полсантиметра желе, размешать его и получался напиток восхитительного фруктового вкуса. Мне особенно нравился вариант «черника».
Имея небольшой запас продуктов и бензина, мы без потерь пережили день в буране. Но вечером этого долгого дня по радиосвязи мы получили от руководства мероприятия категорический приказ. Либо мы на следующее утро идем на вершину, либо спускаемся вниз в базовый лагерь на Северном Иныльчеке. Судили-рядили и решили, что утро вечера мудренее.
Утром нас встретил сильный ветер, но уже не ураган, сбивающий с ног. Темно-серые тучи обложили нас и сверху, и снизу, но путь подъема на вершину всё-таки просматривался.
Примерно через час мы подошли к крутым скалам предвершинной башни. Впереди шли сильнейшие альпинисты нашей команды – Малыхин, Орлов, Желонкин – и навешивали перила. Остальные двигались следом на скользящих карабинах. Нам с Геной, как самым молодым, была поручена следующая операция. Мы в конце нашего каравана снимали перила, потом, обгоняя других, подносили веревки лидерам, чтобы они навешивали новые перила. Затем пропускали всех вперед, опять снимали перила и вновь подносили веревки нашим «забойщикам».
Чувство времени у меня стерлось. Не помню, когда мы поднялись на верх предвершинной башни. И тут вместо вершины я увидел потрясающую картину. Пологий снежный склон уходил вверх и вдаль, теряясь в серой мгле. Под ногами был снег, ранее мной невиданный. Мелкозернистый, уплотненный высотными ураганами до такой твердости, что кошки оставляли в нём еле заметные зарубки. Но мы упорно шли к вершине, преодолевая сопротивление встречного ветра.
Наконец, мы добрались до плоского снежного поля, из которого торчали огромные скальные зубья. Видимость была ограниченной. Сильный ветер гнал мимо нас рваные серые облака. «Это вершина», сказал наш шеф Алексей Давыдов.
Тур мы нашли в одном из скальных зубьев. Заложили памятную записку от нашей команды, в которой указали, что двое были участниками Великой отечественной войны: Алексей Давыдов и Анатолий Редошкин. Каждый из нас оставил в туре свой презент вершине.
4
Спуск с вершины и возвращение в базовый лагерь прошло проще подъема и без особых происшествий. Иногда оживляли ситуацию мелкие события. Например, Николай Николаевич Вышинский своей же кошкой разорвал штанину пуховых брюк и на каждом шаге из них вылетало облачко пуха. Николай Орлов громогласно удивлялся: откуда летят хлопья снега? Остальные друзья также изощрялись в ехидных комментариях.
На перемычке мы откопали свои отриконенные ботинки, которые страшно заледенели. Всё-таки затолкали туда свои ноги и вновь привязали «шикильтоны» сверху рюкзаков.
Когда мы спустились к своей пещере, то обнаружили там изрядный разгром. Большие вóроны («карлуши» на альпинистском жаргоне) раскопали и расшвыряли всё, что смогли. Эти окаянные птички своими мощными клювами пробивают даже консервные банки. Хорошо, что старшие товарищи предусмотрительно запрятали наши запасы в месте, недоступном для летающих разбойников.
Последний участок спуска проходил при нулевой температуре, и мы непосредственно познакомились с новым видом лавин. Спускаясь по крутому заснеженному склону, мы ногами создавали поток из снежной каши, обильно напитанной водой. В этом потоке мы резво ехали вниз с ногами, погруженными в эту кашу почти по колено. Но когда этот поток останавливался, надо было мгновенно из него выскочить вбок. При остановке эта каша цементировалась намертво, и застрявшего горовосходителя потребовалось бы вырубать ледорубом.
Потом мы пересекли плоский ледник, вскарабкались на мраморную морену и оказались в своих базовых брезентовых палатках.
Последняя остановка на леднике.
Восхождение закончилось благополучно. Остальные команды разными маршрутами также успешно поднялись на вершину Хан-Тенгри.
После спуска всех в базовый лагерь в самой большой палатке на леднике был большой разбор с громким криком, затем – торжественный ужин. В частности, мы втроём на четырёх сковородах напекли большой бак оладьев. После банкета очень громко пели волжские народные песни, заглушая остальные команды.
А потом стало даже смешно. Настало длительная непогода и несколько дней вертолет не мог пробиться на Северный Иныльчек. У нас почти все продукты кончились, осталась только мука, из которой мы пекли лепешки. Чем и оставались живы.
Наконец, в облаках появились просветы и вертолет начал эвакуацию альпинистов с ледника в более цивилизованные места. Зараз толпу с барахлом вывезти невозможно. Началась, как обычно, толкотня и суета у грузового люка. Очередь, пролезание без очереди и т.п. Когда настала погрузка нашей команды, мы не зевали и быстро закидывали своё снаряжение в чрево вертолета. Пилот, конечно, одним глазом посматривал на нас, чтоб не допустить перегруза. Иногда он пытался нас остановить, но мы его убеждали, что наши мешки и ящики очень легкие. Длительное пребывание на леднике, нехилое восхождение, голодовка последних дней сделали нас очень красноречивыми. Мы могли убедить кого угодно и чём угодно. Быстро затолкали в вертолет все свои манатки и влезли сами.
Вертолет оторвался от льда и пошел в сторону долины. И тут на его пути встретилась большая поперечная трещина через весь ледник. На нашу беду дальняя кромка трещины оказалась выше и вертолет не смог через неё «перетянуть». Пришлось пилоту заложить пару кругов, прежде чем вертолету с явным трудом преодолеть препятствие.
Когда вертолет приземлился в Майда-Адыры, пилот бросился проверять на вес наши грузы. А потом высказал нам всё, что накипело на душе, в самых энергичных и отборных выражениях. Но мы так обрадовались зеленой травке, что только улыбались.
Тренер и руководитель Горьковской команды альпинистов, участник Великой отечественной войны Алексей Давыдов
Возвращение в Пржевальск (Каракол) проходило на той же ГАЗ-66. Единственный запомнившийся факт произошел на въезде в город, когда водитель «шишиги» высунулся из кабины и спросил: «Куда вас везти – на базу или в баню?» Мы яростно заорали: «Конечно, в баню!!!». Более паршивой бани, чем в Пржевальске, я не помню: тесная, грязная, с паром из трубы… Однако, многодневную грязь мы с себя соскребли.
Успех восхождения мы отметили в каком-то убогом ресторанчике на краю города. Скромненько: без разбития бутылок, без пляски на столах, без драки с местным населением. Затем разъехались к своим местам постоянного жительства.
А мы с Геннадием не подозревали, что через два года судьба снова завлечет нас в высотный альпинизм. Но это уже совсем другая история…